| L armes, | |||||||
| A rretez | vous! | ||||||
| B ienvenu | soit | l'espoir! | |||||
| S on | élan | nous | enflamme. | ||||
| E rrant | et | craintif | j'étais | autrefois, | |||
| N egligé | de | courage | et | de | fierté. | ||
| C 'est | maintenant | que | je | me | sens | Hercules | |
| E t | suis | capable | de | réussir | toutes | les | épreuves. |
| D u | moment | où | tu | es | avec | moi, | |
| É puisés | sont | les | efforts | des | Parques. | ||
| F acile | devient | ainsi | la | vie | |||
| A doucie | par | ta | présence! | ||||
| I ci | nous | resterons. | |||||
| T oujours | heureux. | ||||||
| E nsembles. Traducción |
LA AUSENCIA DERROTADA
| ¡Lágrimas, | |||||||
| alto | Ahí! | ||||||
| ¡Bienvenida | la | Esperanza! | |||||
| Su | empuje | nos | enardece. | ||||
| Otrora | era | errante | y | timorato, | |||
| abandonado | de | orgullo | y | de | valor. | ||
| Pero | ahora | en | cambio | me | siento | Hércules | |
| y | soy | capaz | de | superar | todos | los | retos. |
| Siempre | que | tú | estés | a | mi | lado | |
| las | Parcas | fracasarán | en | sus | empeños. | ||
| Fácil | se | tornará | la | vida | |||
| dulcificada | con | tu | presencia. | ||||
| Aquí | nos | quedaremos. | |||||
| Siempre | Felices. | ||||||
| Juntos. |
J. Alfonso Gamero Arrese
No hay comentarios:
Publicar un comentario