viernes, 25 de marzo de 2011

Nunca tan cerca estuvo

Somerset, l'aereo taglia la luna

                                                   fonte: www.repubblica.it

¡Oh luna, cuánto abril,
qué vasto y dulce el aire!
Todo lo que perdí
volverá con las aves.

Jorge Guillén

miércoles, 23 de marzo de 2011

Nos conocimos en enero. Inglés (V)

Illusions.

We met in January and on the 14th of April our dream, linked to the thousands of spaniards dreams, showed the first signs of turning into reality. We were both placed in the street, which had recently become our secondary residence after many either popular protests and strikes.

Quite far away one from each other, both managed to see the sun shining in the sky as it had not shone in a long period of time. We were smiling, cheerful, considerably happy without knowing well enough the reasons for. We also experienced that feeling of comfort which pervades everything around you, and allows everyone to keep away from day-to-day trouble. Our glances got together with each other up in the sky, encouraged by the statement that a better and fairer new regime, sooner rather than later, would be a fact in Spain.

While staring at the “Casa de Correos”, in the middle of a crowd and after hardly three months I could smell your hair again. Seldom had I smelt it nearer, I promise. Your fragance may well have been brought by the soft spring wind that blew the city, the same wind that provoked the fluttering of countless three-coloured flags, which contained in themselves not only the promises of liberty, but also the coming of welfare state. I really wished that precise moment had never ended up.

Traducción

Ilusiones.

Nos conocimos en enero y el 14 de Abril nuestro sueño, unido al de miles de españoles, mostró los primeros indicios de convertirse en realidad. Estábamos los dos en la calle, que se había convertido últimamente en nuestra segunda casa después de tantas protestas y huelgas.

Bastante alejados el uno del otro, ambos pudimos ver el sol brillando en el cielo como hacía bastante tiempo que no lo hacía. Sonreíamos, estábamos contentos, tremendamente felices sin saber muy bien por qué. También experimentamos ese sentimiento de bienestar que lo invade todo a tu alrededor y que permite mantenerse a uno lejos de los problemas diarios. Nuestras miradas se encontraron en el cielo, entusiasmadas con la idea de que un nuevo régimen mejor y más justo sería realidad en España tarde o temprano.

Mientras miraba fijamente a la Casa de Correos, en el medio de la multitud y después de casi tres meses, pude sentir de nuevo el olor de tu pelo. Pocas veces lo había sentido tan cerca, lo prometo. Tu fragancia bien pudo ser traída por la suave brisa primaveral que soplaba en la ciudad, la misma que ondeaba innumerables banderas tricolor, ésas que contenían no sólo promesas de libertad sino también la llegada del Estado del bienestar. De veras que desee que aquel preciso instante no hubiera terminado nunca.

José Ángel Alba Ferrer. / Inglés / 2ºAvanzado.

Cursos específicos de francés Santé et Environnement impartidos por el profesor Pedro Cuenca. Exposiciones orales de los alumnos participantes (V): Les principaux biomes (Raquel Vela)

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image