adiós

sábado, 26 de abril de 2014

Concurso de micronarraciones: La(s) ausencia(s). Inglés (18)

I have never thought about how could hurt the loss of someone until I felt it two years ago. I felt for the first time a pain I cannot even explain in words. He left. Anywhere. Anybody knows where. I hope he is "in a better place" but I am not convinced of that. He was happy here, he did not have to go. But life sometimes hits us too strong, and his absence has made me all the harm it could. Wherever you are I feel you close to me. Your memory will always be here with me.

Traducción

Nunca había pensado en cuanto podría doler la pérdida de alguien hasta que lo sentí hace dos años. Sentí por primera vez un dolor que todavía no puedo explicar con palabras. Se fue. A cualquier sitio. Nadie sabe dónde. Espero que esté "en un lugar mejor", aunque no estoy convencida de ello. Él era feliz aquí, no tenía que irse. Pero la vida a veces nos golpea demasiado fuerte, y su ausencia me ha hecho todo el daño que podía. Donde quiera que estés te siento cerca de mí. Tu recuerdo siempre estará aquí conmigo.

Marta Cortés Arceiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario