domingo, 6 de diciembre de 2009

El langostino del Ebro. Nar(ración) por el morro. Inglés (3)

The Prawn, for the first time in the last seven years, wouldn’t go back to his homeland for Christmas. Instead, he would give a party to all those who awarded him that nickname, those who were not even able to remember his first name. The colour of his face was to blame, not them.

It was the warmth of the sun in this land and its wine what coloured his face. The warmth of the folks was what made him move away from Whitehaven beach to settle down by the Ebro River.

His invitation reached everyone’s mailbox with the following text:

Philip Brown is having a party

Prawns, cava and friendship

22 of December at 20:00

7, Virginia Woolf St.

Attendance confirmation not required

Of course no confirmation was required. He knew well how willing Spaniards could come to be to go wherever food and drinks were offered for free!

TRADUCCIÓN :

El Langostino, por primera vez en los últimos siete años, no volvería a su tierra por Navidad. En vez de eso, daría una fiesta para todos los que le habían otorgado aquel apodo, aquellos que no eran capaces siquiera de recordar su nombre de pila. Era a causa del color de su cara, no se les podía culpar.

Era la calidez del sol en esta tierra y su vino lo que le enrojecía la cara. Fue la calidez de la gente de aquí lo que le hizo dejar atrás las playas de Whitehaven para instalarse junto al Ebro.

Al buzón de cada cual llegó una invitación que decía:

Philip Brown da una fiesta

Langostinos, cava y amistad

El 22 de diciembre a las 20:00

Calle Virginia Woolf, 7

No es necesario confirmar la asistencia

Claro que no era necesario. ¡Sabía muy bien lo voluntariosos que pueden llegar a ser los españoles cuando se trata de ir donde dan comida y bebida gratis!

Pilar Ruiz Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario