sábado, 5 de diciembre de 2009

El langostino del Ebro. Mariscada. Italiano (1)

Il gamberone Orecchione

Il gamberone Orecchione era uno dai gusti squisiti. A lui piacevano i piatti prelibati, le pitture meglio dipinte, i luoghi arcani, i film sconvolgenti, le musiche più armoniose, le fotografie più plastiche. Nuotava contro corrente quando ce n’era bisogno, faceva di tutto pur di soddisfare i suoi desideri, la sua sete d’arte.

Nonostante tutto, la sua solitudine rendeva i piatti, le pitture, i luoghi, i film, le musiche e le fotografie tristi, molto tristi. Orecchione non aveva nessuno con cui condividere tutto quanto, giacchè pian piano si era rinchiuso nel suo mondo: un mondo fatto di pensieri pensierosi, sensazioni sentite ed abitudini abituate.

Le cose andarono così finchè un bel giorno passò davanti a lui Pizzicotto, un grazioso cancro, cantatore d’opera lirica. L’incontro fu tutta un’esplosione piena di colori! Il bel canto del piccolo cancro sconvolse Orecchione. Le antenne ed i baffi del gamberone si drizzarono così tanto che attirarono inevitabilmente il canterino Pizzicotto, il quale gli offrì amorosamente le sue migliori note musicali.

Dicono che da quel giorno il nostro particolare gamberone fu felice perchè, finalmente, aveva trovato un buon compagno di viaggio.

Traducción

Orecchione era un gran langostino de gustos refinados. Le gustaban los platos más exquisitos, los cuadros mejor pintados, los lugares arcanos, las películas conmovedoras, las músicas más armoniosas, las fotografías más plásticas. Nadaba contra la corriente cuando era necesario, hacía de todo con tal de satisfacer sus deseos, su sed de arte.

A pesar de todo ello, su soledad hacía que los platos, los cuadros, los lugares, las películas, las músicas y las fotografías fueran tristes, muy tristes. Orecchione no tenía a nadie con quien compartir todo aquello, ya que se había ido encerrando poco a poco en su mundo: un mundo hecho de pensativos pensamientos, sentidas sensaciones y acostumbradas costumbres.

Así fueron las cosas hasta que un buen día pasó por delante de él Pizzicotto, un garboso cangrejo, cantante de ópera. ¡El encuentro fue toda una explosión llena de colores! El bel canto del pequeño cangrejo perturbó a Orecchione. Las antenas y los bigotes del langostino se erizaron tanto que atrajeron, inevitablemente, la atención del cantarín Pizzicotto, el cual le ofreció amorosamente sus mejores notas musicales.

Dicen que desde aquel día nuestro particular langostino fue feliz porque, por fin, había encontrado un buen compañero de viaje.

Mónica Pascual, hadah.

No hay comentarios:

Publicar un comentario