THE PRAWN (PROSE POEM)
The prawn remained alone,
Upstream, downstream,
Because all his friends had gone
To the clear sea.
He would never come back home
Because he was the “Black sheep”:
All his shell was lightly brown!
He would live eternally
In the Ebro, in Aragón.
TRANSLATION / TRADUCCIÓN:
El langostino se quedó solo,/Río arriba, río abajo,/Porque todos sus amigos se habían marchado/Al claro mar./Él nunca volvería a casa/Porque era la “Oveja negra”:/Su caparazón entero era/ levemente marrón!/Viviría para siempre/En el Ebro, en Aragón.
Víctor Solanas Díaz
No hay comentarios:
Publicar un comentario