"Eres angélica, eres el ser perfecto, eres hombre y mujer a la vez" (Cfr. Le Dali d´Amanda, Paris, Favre, 1984; ed. española, El Dalí de Amanda, Planeta, 1985. Trad. J. Marfá).
Los Kinks, en la versión original, con subtítulos:
I met her in a club down in north Soho,
Where you drink champagne and it tastes just like cherry-cola (3) , cee-oh-el-aye, cola.
She walked up to me and she asked me to dance,/I asked her her name and in a dark brown voice,/She said, "Lola. El-Oh-El-Aye, Lola, Lo-Lo-Lo-Lo-Lola."
Well, I'm not the world's most physical guy,/But when she squeezed me tight she nearly broke my spine,/Oh my, Lola, Lo-Lo-Lo-Lo-Lola.
Well, I'm not dumb but I can't understand,/Why she walked like a woman and talked like a man./Oh my, Lola, Lo-Lo-Lo-Lo-Lola, Lo-Lo-Lo-Lo-Lola./Well, we drank champagne and danced all night,
Under electric candlelight./She picked me up and sat me on her knee,/And said, "Dear boy, won't you come home with me?"
Well, I'm not the world's most passionate guy,
But when I looked in her eyes well I almost fell for my,
Lola, Lo-Lo-Lo-Lo-Lola, Lo-Lo-Lo-Lo-Lola…
I pushed her away. I walked to the door./I fell to the floor. I got down on my knees./Then I looked at her and she at me./Well, that's the way that I want it to stay,/And I always want it to be that way for my,/Lola, Lo-Lo-Lo-Lo-Lola./Girls will be boys and boys will be girls,/It's a mixed up muddled up shook up world except for,
Lola, Lo-Lo-Lo-Lo-Lola./Well, I left home just a week before,
And I'd never, ever kissed a woman before./But, Lola smiled and took me by the hand,/And said, "Dear boy, I'm gonna make you a man."/Well, I'm not the world's most masculine man,/But I know what I am and in bed I'm a man, and so is,/Lola, Lo-Lo-Lo-Lo-Lola, Lo-Lo-Lo-Lo-Lola…
Versión española:
La conocí en un bar de Madrid
donde bebes champán y te sabe a Coca-cola. Se me acercó y me invitó a bailar y con la voz muy grave dijo "me llamo Lola".
Noté algo raro pero no me importó. Cuando me abrazó el cielo se me abrió. Lola.
Y bailé con ella sin pensar
lo que venía después, lo que podría pasar con Lola./Lola./Y con las burbujas del champán, debajo de la luz artificial, aquella invitación sonaba bien. sentado en sus rodillas acepté. Y me tapé los ojos para no ver que era una voz de hombre en unas curvas de mujer. Lola.
Mira qué piernas tiene esa chica. ¿cómo te llamas?, ¿no es carolina?.
El mundo entero sabe bien quién soy. soy un hombre de verdad así como Lola. Lola. Y con las burbujas del champán, debajo de la luz artificial aquella invitación sonaba bien. sentado en sus rodillas acepté. Lola...
Versión alemana:
Kunze Heinz Rudolf
Ausnahmezustand
Lola
Ich traf sie in 'nem Imbiss in Dortmund-Nord
es roch stark nach Schaschlik und 'n bischen nach Abort
und sie hiess Lola
L.O.L.A. Lola
Ich sagte: Darf ich bitten oder woll'n wir erst tanzen?
Sie wurde rot und ruehrte wie ertappte Emanzen
in ihrer Cola /C.O.L.A. Cola lalalala Lola /Nun seh ich nicht grad aus wie Arnold Mitteregger/ich fuehre, sagte sie, das klang wie Alfred Dregger, /meine Lola /L.O.L.A. Lola /Ich bin ja ziemlich bloed, aber so bloed bin ich nicht: /Sie hatte Haare auf den Zaehnen und auch mitten im Gesicht /oh meine Lola /L.O.L.A. Lola /lalalala Lola
Wir tranken und kamen uns langsam abhanden,
an der Neonroehre hingen vergammelte Girlanden,
wenn ich umfiel, baute sie mich immer wieder auf,
bis sie sagte: So, mein Sohn, jetzt gehn wir zu mir rauf!
Wenn ich voll bin, bin ich kein Fall fuer Carmen
doch sie nahm mich untern Arm, sie kannte kein Erbarmen
meine Lola lalalala Lola lalalala Lola /Ich schrie: Lass mich gehn!
Sie wollte nicht verstehn. /Sie sagte: Nicht mit mir! /Ich sagte: Gut dann eben nicht. /Und bestellte noch Bier. /Ist das nun Liebe oder ist das nur ein schwacher Trost? /Ich sage immer was ich denke und ich sagte: Prost,/auf dein Spezielles, Lola/L.O.L.A. Lola /Girls heissen Alf und Boys heissen George,/nicht nur in London, sondern jetzt auch schon in Dortmund-Nord/und er hiess Lola/lalalala Lola
Ich war gerade erst zuhause ausgezogen,/ich hatte noch niemals meine Mami belogen,/Lola laechelte nur und fasste mich an
und sagte: Ich bin es laengst - heute wirst auch du ein Mann!
Ich werd gern zur Brust genommen, also bin ich wohl einer.
Ganz sicher bin ich nicht, doch das ist ja heute keiner,/hoechstens Lola/L.O.L.A. Lola lalalala Lola/Lola (lass gut sein Guenter,
ich muss noch fahrn) lalalala Lola/lalalala Lola
Proust enamorado, Carter, William C. Barcelona, Belacqua, 2007, p. 53
Título original: Proust in love, Yale University Press.
En estos momentos, parte del catálogo de Belacqua se está saldando. En libro puede adquirirse en algunos establecimientos Vip´s a 4 euros.
Pocos años antes de que saliera al mercado esta canción en que se narra en primera persona una relación con un transexual, Alain Tap, alias Peki d´Oslo, más tarde Amanda Lear, la que sería la musa de Dalí, actuaba en Le Carroussel, en París , en aquel momento el club travestí más famoso del mundo.
Gibson, Ian, La vida desaforada de Salvador Dalí, Barcelona, Anagrama, 1998. Trad. de D. Najmías, revisada por el autor. Cfr. p., 660-1
La biografía de Gibson es un raro ejemplo de biografía seria y documentada en la que el autor expresa un profunda antipatía por el biografiado.
Gala andrógina de Dalí, en la Plaza de Felipe II, Madrid:
La realidad, sin embargo, era otra. Si Gala había hecho un acto de transformismo, era de otro tipo:
“En 1929, año en el cual encuentra a Dalí, no quedará mucho de la Gala rusa. La identidad primera se ha ido perdiendo, y en ese alejamiento de la lengua materna, en ese exilio de la lengua como casa de la memoria y país de origen, se desvanece poco a poco la posibilidad, incluso remota, de ser la poeta con la cual Gala sueña sentada en casa de las hermanas Tsvietaiev”, Querida Gala, De Diego, Estrella, Madrid, Espasa Calpe, 2003, p. 68. Otro buen libro que también acabó saldado en Vip´s.
Aunque Gala para Dalí respondía a un patrón erótico que comparte rasgos con el ideal andrógino (vid. E. de Diego, p. 129), su trayectoria distaba mucho de la de A. Lear:
Gibson, Ibid. p. 663
Por último, una versión de Lola que no me atrevo a calificar de paródica, porque el original mismo ya tiene una punta de parodia. En esta versión descafeinada no queda casi nada de lo que cantan en el fondo los Kinks, la conformidad con un destino que nos depara sorpresas monumentales y nos acerca a aquello que quizá nunca habríamos imaginado, el amor imprevisto, o que más bien contradice lo previsible. Me pregunto si a esa capacidad de adaptación no puede aplicársele lo que Hannah Arendt dice del perdón, entendido como como ”…una de las más grandes capacidades humanas y quizás la más audaz de las acciones en la medida en que intenta lo aparentemente imposible, deshacer lo que ha sido hecho, y logra dar lugar a un nuevo comienzo allí donde todo parecía haber concluido...”.
Yoda
by Al Yankovic
I met him in a swamp down in Dagoba
Where it bubbles all the time like a giant carbonated soda
S O D A, soda
I saw the little runt sitting there on a log/I asked him his name and in a raspy voice he said "Yoda"
Y O D A, Yoda,yo-yo-yo-yo Yoda/Well, I've been around, but I ain't never seen/A guy who looks like a muppet, but he's wrinkled and green/Oh, my Yoda, yo-yo-yo-yo Yoda
Well, I'm not dumb, but I can't understand/How he can lift me in the air just by raising his hand/Oh, my Yoda, yo-yo-yo-yo Yoda Yo-yo-yo-yo Yoda/Well, I left home just a week before/And I've never ever been a Jedi before/But Obi Wan, he set me straight, of course
He said, "Go to Yoda and he'll show you the Force"/Well I'm not the kind that would argue with Ben/So it looks like I'm gonna start all over again/With my Yoda/Yo-yo-yo-yo Yoda, yo-yo-yo-yo Yoda,Yoda
Yo-yo-yo-yo Yoda Yo-yo-yo-yo Yoda/So I used the Force/I picked up a box/I lifted some rocks/While I stood on my head/Well, I won't forget what Yoda said/He said, "Luke, stay away from the darker side/And if you start to go astray, let the Force be your guide"
Oh, my Yoda, yo-yo-yo-yo Yoda/"I know Darth Vader's really got you annoyed/But remember, if you kill him, then you'll be unemployed"
Oh, my Yoda, yo-yo-yo-yo Yoda/Well, I heard my friends really got in a mess/So I'm gonna have to leave Yoda, I guess/But I know that I'll be coming back some day/I'll be playing this part 'till I'm old and gray
The long-term contract that I had to sign/Says I'll be making these movies till the end of time/With my Yoda/Yo-yo-yo-yo, Yoda, yo-yo-yo-yo Yoda…
Hermafrodita romano del Museo nazionale romano (http://archeoroma.beniculturali.it/it/luoghi/museo_nazionale_romano/palazzo_massimo)
¡Qué buena es la versión de MClan!
ResponderEliminarGracias, Melmote, por ponerla.