martes, 5 de enero de 2010

Rincón de las las versiones (23) ¡Cómo era! Mundos extremeños. Like a rolling stone.

cómo era

RETORNO FUGAZ

¿Cómo era, Dios mío, cómo era? –

–¡Oh corazón falaz, mente indecisa!–

¿Era como el pasaje de la brisa?

¿Como la huida de la primavera?

Tan leve, tan voluble, tan ligera

cual estival vilano…¡Sí! Imprecisa

Como sonrisa que se pierde en risa…

¡Vana en el aire, igual que una bandera!

¡Bandera, sonreir, vilano, alada

primavera de junio, brisa pura…

¡Qué loco fue tu carnaval, qué triste!

Todo tu cambiar trocóse en nada

¡memoria, ciega abeja de amargura!–

¡No sé cómo eras, yo sé que fuiste! JRJ

Like A Rolling Stone.

Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"
You thought they were all kiddin' you

You used to laugh about
Everybody that was hangin' out
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging for your next meal.

How does it feel/How does it feel/To be without a home
Like a complete unknown/Like a rolling stone?/You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
And nobody has ever taught you how to live on the street
And now you find out you're gonna have to get used to it
You said you'd never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He's not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And ask him do you want to make a deal? How does it feel/How does it feel/To be on your own/With no direction home/Like a complete unknown/Like a rolling stone? You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns/When they all come down and did tricks for you

You never understood that it ain't no good
You shouldn't let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat/ Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain't it hard when you discover that/He really wasn't where it's at
After he took from you everything he could steal./How does it feel
How does it feel/To be on your own/With no direction home
Like a complete unknown/Like a rolling stone?/Princess on the steeple and all the pretty people/They're drinkin', thinkin' that they got it made/Exchanging all kinds of precious gifts and things
But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe
You used to be so amused/At Napoleon in rags and the language that he used/Go to him now, he calls you, you can't refuse
When you got nothing, you got nothing to lose
You're invisible now, you got no secrets to conceal./How does it feel
How does it feel/To be on your own/With no direction home/Like a complete unknown/Like a rolling stone?

Traducción

Había una época en que vestías tan elegante
Arrojabas una moneda de diez centavos a los vagabundos
En la primavera de tu vida, ¿no es así?
La gente gritaba, decía, «Ten cuidado muñeca, te la vas pegar»
Pensabas que estaban tomándote el pelo
Solías reírte de todos los que te rodeaban
Ahora no hablas tan alto
Ahora no pareces tan orgullosa
De tener que mendigar para tu próxima comida.
¿Qué tal sienta
Qué tal sienta estar sin hogar
Como una completa desconocida
Como un canto rodado?
Has ido a los mejores colegios, de acuerdo, Señorita Solitaria
Pero tu sabes que lo único que solías hacer allí era chismorrear
Y nadie te enseñó nunca cómo vivir en la calle
Y ahora descubres que tendrás que acostumbrarte a hacerlo
Decías que nunca te comprometerías
Con el misterioso vagabundo, pero ahora te das cuenta que no vende ninguna coartada
Mientras miras fijamente el vacío de sus ojos
Y le preguntas ¿quieres hacer un trato?
¿Qué tal sienta
Qué tal sienta estar sola sin un hogar
Como una completa desconocida
Como un canto rodado?
Nunca te giraste para mirar el ceño fruncido de los prestidigitadores y los payasos
Cuando venían a hacer sus trucos para ti
Nunca comprendiste que eso no estaba bien
No debiste permitir que otros se dieran patadas para divertirte
Solías montar en el caballo cromado con tu diplomático
Que llevaba sobre su hombro un gato siamés
¿No es duro descubrir que no era lo que parecía
Después de que te robara todo lo que pudo?
¿Qué tal sienta
Qué tal sienta estar sola sin un hogar
Como una completa desconocida
Como un canto rodado?
La princesa en el campanario y toda la gente guapa
Están bebiendo, piensan que han triunfado
Intercambiando toda clase de preciosos regalos y cosas
Más vale que te quites el anillo de diamantes y lo empeñes
Solías divertirte tanto con el andrajoso Napoleón y el lenguaje que empleaba
Ve con él ahora, te llama, no puedes negarte
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder
Eres invisible ahora, no tienes secretos que ocultar.
¿Qué tal sienta
Qué tal sienta estar sola sin un hogar
Como una completa desconocida
Como un canto rodado?

Articolo 31:

Eri la piu carina un eterna miss liceo il trofeo per torneo erano i romeo che dietro di te facevano corteo e tu insultavi tutti senza scrupoli indossavi uomini come abiti con la tua bellezza li rendevi deboli servili ed arrendevoli poi quando ti stancavi li buttavi tipo straccio vecchio dei loro sentimenti non ti curavi e amavi solo la persona riflessa nel tuo specchio. Cosi sei cresciuta giudicando tutto dall'aspetto pensando che la confezione centri con la qualita del prodotto, in base a questo hai scelto i tuoi amici persino il tuo compagno era bello quindi era degno di far parte del regno d'apparenza di cui in testa tu avevi il disegno, era come un sogno vi sposaste a giugno a settembre lui ti mostro il suo pugno, dimmi ora come ci si sente ad essere insultata ignorata a essere picchiata da una mano ubriaca ora che anche il tuo specchio non ti vuole piu vedere ora che la tua bellezza sta nel fondo di un bicchiere dimmi come ci si sente. How does it feel? Dimmi come ci sente. How does it feel? A stare sempre da sola. To be on your own. Ne direzione ne casa. With no direction home. Una completa sconosciuta. A complete unknown. Come una pietra scalciata like a rolling stone. Tu volevi chiudere tutti i diversi fuori su questo hai investito tutte le energie e i tuoi averi ricordo il tuo concetto di straniero dicevi questo non e il posto loro son maleducati sporchi ci portan via lavoro. Difendevi la tua ottusita come un tesoro quello il tuo sentiero che non ti ha portato a sentire che il terreno su cui ogni giorno camminiamo noi non lo possediamo lo occupiamo e non e italiano africano e un dono che e stato fatto ad ogni essere umano i confini le barriere le bandiere sono giunti dopo aiutando l'odio la guerra e il razzismo a fare il loro gioco dimmi come ti senti ora che non ci sono piu confini e le frontiere sono aperte e che hai dovuto appendere al chiodo la tua camicia verde la bandiera piu non serve ora che hai speso tutto e sei ridotta all'elemosina finalmente sai che non c'e colori razza ma solo anima ora tu sei l'emarginata evitata scalciata ignorata quando chiedi qualche moneta ora che non hai piu una proprieta che ti dia un identita sventoli soltanto la bandiera della poverta. How does it feel? Dimmi come ci sente. How does it feel? A stare sempre da sola. To be on your own. Ne direzione ne casa. With no direction home. Una completa sconosciuta. A complete unknown. Come una pietra scalciata like a rolling stone. Tu vivevi in un mondo a parte fatto di tasche piene e di porte aperte madre insoddisfatta della vita e delle tue spalle coperte non avevi mai lavorato per mangiare lo stesso avevi tutto cio che si puo desiderare, giravi declamandoti infelice a gran voce io ti dicevo che eri fortunata ma non ti davi pace il tuo dramma era scoprire chi eri ma quello e il dramma di ogni uomo ed e piu facile soffermarvici sopra a stomaco pieno non immaginavi quanto scotta e quanto e dura portarsi a casa la pagnotta ora lo sai dopo che il papi ha fatto bancarotta, avevi il meglio ma non lo hai apprezzato perche non possiedi niente se niente ti sei guadagnato e dimmi come ci si sente ora che devi sudarti i beni materiali vedi che hai poco spazio per i problemi esistenziali ora che sei una parta del mondo che ignoravi sei diventata una di quelle pietre che scalciavi!
How does it feel? Dimmi come ci sente. How does it feel? A stare sempre da sola. To be on your own. Ne direzione ne casa. With no direction home. Una completa sconosciuta. A complete unknown come una pietra scalciata like a rolling stone

1 comentario:

  1. Gracias, M. por tu/mi M-Clan, uno de mis grupos españoles favoritos.

    A estos chicos los descubrí en el ya lejano 1991, en un festival de blues de tierras catalanas, melenudos por entonces, rythmandbluseros y sin nisiquiera un sólo disco grabado. Aún conservo el folleto del festival, con una foto y una explicación del grupo. Siempre lo he guardado como un tesoro.

    Desde entonces, ha llovido mucho para ellos, y para mí. Tengo casi todos sus discos y he ido viendo cómo han evolucionado hacia algo un poquito más comercial, pero sin cambiar nunca su esencia.

    Aluciné cuando, junto a miles de espectadores, y no una centena como en aquel lejano año, los pude escuchar y bailar en el largo verano de la mañaExpo, emocionada por su actuación, emocionhada por su éxito. Son buenos chicos y me alegro mucho por ellos.

    ¡A ver cuándo se asoman de nuevo por estas tierras estos magníficos murcianos!
    Las versiones que hacen de la historia del rock y el rythm&blues siempre resultan estupendas, sin duda.

    Miss Lonely

    ResponderEliminar