En realidad, más bien son calles sin tronío, en la medida en que tronío según el diccionario rae significa ostentación y rumbo. Más bien modestia de barrio gaditano y rumbo incierto en medio del laberinto del casco histórico. Aunque en la definición rae de tronío, rumbo esté utilizado como sinónimo de pompa.
“No es inútil notar que un extranjero que, en cuanto llega a una ciudad, juzga todo al principio solamente a partir de la apariencia, quizá pueda pensar mientras que lee tan incoherentes denominaciones que las ideas de los que la habitan no deben andar mucho mejor entrelazadas en sus razonamientos; y por cierto también, si varias calles vienen a presentarle algunos nombres de carácter obsceno y hasta abyecto, tendrá buenas razones en creer en lo inmoral de sus habitantes”. J.B. Pujoulx, Paris à la fin du dixhuitième siècle, Paris, 1801, p.77. Cit. en Libro de los pasajes, vol. 1, W. Benjamin, ed. Abada, Madrid, trad. J. Barja, p. 836.
No hay comentarios:
Publicar un comentario